حال کامل و گذشته کامل در زبان سوئدی

حال کامل و گذشته کامل در زبان سوئدی
1. مقدمه
در زبان سوئدی، برای بیان رویدادهایی که در گذشته اتفاق افتادهاند ولی هنوز با حال یا رویداد دیگری ارتباط دارند، از دو زمان مهم استفاده میکنیم:
- Presens perfekt (حال کامل) – معادل “حال کامل” در فارسی
- Pluskvamperfekt (گذشته کامل) – معادل “گذشته کامل” یا “ماضی بعید” در فارسی
هر دو زمان با فعل کمکی “ha” یا “hade” و حالت سوم فعل اصلی (supinum) ساخته میشوند.
2. حال کامل (Presens perfekt)
تعریف
حال کامل برای بیان:
- رویدادی که در گذشته رخ داده ولی نتیجه یا اثر آن هنوز ادامه دارد.
- یا رویدادی که تازه انجام شده و به زمانی نزدیک به حال مرتبط است.
- یا تجربههای زندگی تا کنون.
ساختار
[ha در زمان حال] + [supinum فعل اصلی]
مثالها
- Jag har ätit frukost. من صبحانه خوردهام. (هنوز سیر هستم یا نتیجه باقی است.)
- Hon har bott i Sverige i tio år. او ده سال در سوئد زندگی کرده است. (و هنوز هم زندگی میکند.)
- Har du sett den filmen? آیا آن فیلم را دیدهای؟ (تجربه زندگی)
3. گذشته کامل (Pluskvamperfekt)
تعریف
گذشته کامل برای بیان رویدادی که قبل از رویداد دیگری در گذشته اتفاق افتاده است.
این زمان در فارسی معمولاً با «… کرده بود» یا «… خورده بود» ترجمه میشود.
ساختار
[hade] + [supinum فعل اصلی]
مثالها
- Jag hade ätit frukost innan jag gick till jobbet. من صبحانه خورده بودم قبل از اینکه به محل کار بروم.
- Hon hade bott i Sverige i tio år innan hon flyttade till Norge. او ده سال در سوئد زندگی کرده بود قبل از اینکه به نروژ نقل مکان کند.
- När vi kom till stationen hade tåget redan gått. وقتی به ایستگاه رسیدیم، قطار قبلاً رفته بود.
4. تفاوت اصلی بین حال کامل و گذشته کامل
| ویژگی | حال کامل (Presens perfekt) | گذشته کامل (Pluskvamperfekt) |
|---|---|---|
| فعل کمکی | har | hade |
| ارتباط زمانی | گذشته با ارتباط به حال | گذشتهای قبل از گذشته دیگر |
| مثال | Jag har läst boken. (هنوز یادم هست، نتیجه باقی است) | Jag hade läst boken innan kursen började. (خواندن قبل از شروع دوره) |
5. نکات مهم
- Supinum همان حالت فعل است که بعد از “ha” یا “hade” میآید، نه مصدر.
- تفاوت معنایی دقیق بسته به ارتباط رویداد با زمان حال یا رویداد دیگری در گذشته مشخص میشود.
- حال کامل در سوئدی بیشتر از گذشته ساده استفاده میشود؛ بهویژه برای بیان تجربهها یا اخبار تازه.
6. تمرین کوچک
جملات زیر را به سوئدی ترجمه کنید:
- من این کتاب را خواندهام.
- قبل از امتحان، این کتاب را خوانده بودم.
- آیا تاکنون در استکهلم بودهای؟